خدمات اللغة تقلل الحواجز أمام المرضى
يمكن أن تشكل الحواجز اللغوية والثقافية تحديات للمرضى الذين يتنقلون ويصلون إلى الرعاية الصحية.
في يناير 2022، تم إطلاق برنامج خدمات اللغة (Language Services) بهدف تقليل الحواجز التي تحول دون وصول المرضى إلى نظام الرعاية الصحية والتنقل فيه من خلال ترجمة المعلومات الصحية.
ولتوجيه عملية تطوير البرنامج، قامت صحة فانكوفر كوستال (VCH) بالعمل مع شركاء من بيوت الجوار، و جمعية S.U.C.C.E.S.S.، وجمعية MOSAIC، وجمعية خدمات المهاجرين في بريتش كولومبيا (Immigrant Services Society of BC) وهيئة الخدمات الصحية بالمقاطعة (Provincial Health Services Authority) لمراجعة ممارسات الترجمة والترجمة الفورية في جميع أنحاء منطقتنا. أدت العملية إلى توحيد ممارسات الترجمة عبر صحة فانكوفر كوستال (VCH) وساهمت في دعم إنشاء إطار عمل للترجمة الفورية والترجمة في صحة فانكوفر كوستال (VCH).
أهم خمس لغات مترجمة مطلوبة من قبل المرضى/العملاء في صحة فانكوفر كوستال (VCH) هي: اللغة الصينية التقليدية، اللغة الصينية المبسطة، اللغة البنجابية، اللغة الإسبانية، اللغة الفيتنامية
ففي عامه الأول، ترجم البرنامج مواد مثل التعليمات حول كيفية ووقت التوجه إلى الرعاية الأولية الطارئة أو العاجلة، وكيفية العثور على طبيب الأسرة أو الممرض الممارس، ومعلومات الصحة العامة (بما في ذلك التحذيرات من الحرارة والتنبيهات الصحية الأخرى)، ومعلومات ما قبل الجراحة وبعدها، والرعاية الذاتية والدعم المنزلي لكبار السن بالإضافة إلى نظرة عامة على خدمات الرعاية الصحية المتاحة للمرضى الجدد في صحة فانكوفر كوستال (VCH).
أشارت التعليقات الأولية إلى أن المرضى يشعرون بأن لديهم المزيد من المعلومات عند حضور مواعيد الرعاية الصحية ولديهم فهم أقوى للموارد وخيارات الرعاية المتاحة لهم. يمكن لمعلومات الرعاية الصحية المترجمة توفير الوقت وتقليل التوتر بالإضافة إلى تحسين تجربة المريض.
في العام الأول من هذا البرنامج، أكمل فريق خدمات اللغات أكثر من 495 ترجمة إلى 11 لغة رئيسية بما فيها الصينية التقليدية والصينية المبسطة والبنجابية والإسبانية والفيتنامية والفارسية والعربية والكورية والروسية والتاغالوغية واليابانية.