VCH translated materials

在 2022 年 1 月,推出了語言服務計劃,旨在通過翻譯健康資訊來減少患者在使用和尋找醫療護理服務時所面對的障礙。

為了引導計劃項目的發展,溫哥華沿岸衛生局與區內社區的合作夥伴、中僑互助會 (The United Chinese Community Enrichment Services Society, S.U.C.C.E.S.S)、務適移民服務社 (MOSAIC)、卑詩省移民服務會社 (Immigrant Services Society of BC) 和卑詩省衛生服務管理局 (Provincial Health Services Authority) 合作,探討我們整個區內的翻譯和口譯服務措施。這程序促使溫哥華沿岸衛生局實踐了翻譯服務的標準化,並為溫哥華沿岸衛生局口譯與翻譯服務設立了架構。

Icons of speech bubbles.

在溫哥華沿岸衛生局的患者/服務使用者首五個最多要求翻譯的語言為繁體中文、簡體中文、旁遮普語、西班牙語和越南語。

在計劃項目的第一年,翻譯了以下資訊:怎樣和何時尋求急症或緊急初級護理的指示、如何尋找家庭醫生或執業護理師、公共衛生資訊(包括酷熱警告和其他健康警報),手術前後的資訊、年長者的自我護理和居家支援,以及為剛來溫哥華沿岸衛生局區內的患者提供醫療護理服務的概述。

初步反饋顯示,患者在到訪醫療護理預診時感到更能掌握資訊,並且更深入了解哪些資源和護理選擇可供他們使用。經過翻譯的醫療護理資訊可以節省時間和減輕壓力,並增強患者的體驗。

VCH translated materials

在計劃項目的第一年,語言服務團隊完成了 11 種主要語言,超過 495 多份的翻譯,包括繁體中文、簡體中文、旁遮普語、西班牙語、越南語、波斯語、阿拉伯語、韓語、俄語、菲律賓語和日語。

了解更多關於我們如何不斷學習

改善原住民患者在醫療護理過程中每一步的體驗

您的意見很重要:參與醫療護理的機會

健康的環境與氣候變化